top of page
Search
  • Writer's pictureNature in Two Languages

Nove Anos de Blog: Time To Celebrate With Friends!

Foram muitas fotos,

There were many photos

André Prado



muitos votos de sucesso,

many wishes of success,

Catherine Nee



muitas mensagens de encorajamento e carinho.

many messages of encouragement and kindness.

Cecília Bastos


Esta é uma celebração muito especial para nós, Angela e Maria:

This is a very special celebration for us, Angela & Maria:

Cornélia Pia



além da amizade, compartilhamos

besides our friendship, we shared


Cris Randazzo



momentos em nossas vidas de alegria e de dor;

life moments of happiness and pain;

Débora Gomes


de carinho e também de desatenção;

of care, and also of carelessness;

Joana Nemoto


de esperança, mas de vez em quando,

of hope, but occasionally,

Kátia Lima


de nuvens sombrias entre os humanos;

of hopelessness among humans;

Leila Oliveira Alves


Mas, em todas essas situações,

But, in all those situations,

Lia Paolielo

Lia Itapura


nossa mensagem foi de reforçar e

our message was to reinforce and

Magda Stocker




ampliar os sentimentos de solidariedade e de humanidade que,

to expand the feelings of solidarity and humanity that were,

Márcia Simões


por alguns instantes, foram relegados a um segundo plano.

for a few seconds, pushed aside.

Marli Evangelista



Nesses nove anos, procuramos consolidar a ideia de podermos olhar ao redor

During these nine years we tried to strengthen the idea that we can look around


Mariles Craveiro




 e focarmos nas pequenas flores e,

and focus on the little flowers, and,

Regina Barros


ao capturá-las na tela do celular,

by capturing them on the cell screen,

Regina Hydalgo



trazer o poder transformador de pequenos gestos que emocionam.

we are able to bring the transformative power of small gestures that move us.


Renata Curcio



Um agradecimento muito especial a todas as colaboradoras

A very special thank you to all collaborators, men and women, who

Roseli Moisés


e aos colaboradores que, ao longo de quase uma década,

throughout almost a decade,


Silvia Mangini




nos ajudaram a manter viva a chama do encantamento pela natureza.

helped us keep our wonderment at nature alive and strong.


Thelma Guedes


É impossível descrever a imensa alegria

It is impossible to describe the immense happiness

Mauro Scarmato


que é poder ter tantas pessoas carinhosas e atenciosas ao nosso lado, por tanto tempo,

 that is to have so many kind and caring people on our side, for so long,


Roberto Castellani


para ajudar a divulgar um sentimento que não tem preço: a amizade.

to help us spread a feeling that is priceless: friendship.

Muito obrigada, merci beaucoup, muchas gracias, grazie mille, danke schön, thank you so much!


 

76 views0 comments

コメント


bottom of page