top of page
Search
  • Writer's pictureNature in Two Languages

Mãe Terra, Povos Originários: Earth Day Is More Than a Date

O dia da Terra é comemorado no mundo em 22 de abril.

Dia 19 de abril é o dos Povos Indígenas, dos povos originários, no Brasil.

Earth Day is celebrated on April 22; Indigenous Peoples' Day is on April 19, for Brazilians.

Gostaríamos de fazer destes dois dias comemorativos mais do que datas em calendários.

We'd like to turn these two celebratory days into more than calendar entries.


Angela e eu gostaríamos de convidar você a celebrar essas datas com ações e reflexões.

Angela and I would like to invite you to celebrate these dates with actions and reflections.

Por exemplo, visitando lugares distantes ou mesmo caminhando em seu bairro:

For instance, by visiting distant places or even in your own neighborhood:



Quantas cores, flores ou plantas novas você consegue ver?

How many colors, flowers or plants can you actually see?


Apure o olhar, aumente a intensidade da luz do dia em sua mente e veja todas as formas de vida, principalmente a humana, que se encontram no seu caminho.

Sharpen your sight, enhance the intensity of the sunlight in your mind and see all kinds of life, mainly humans, that cross your path.



Faça uma pequena viagem de exploração do seu entorno. Porque, em uma viagem, mesmo dentro do trem (metrô, urbano ou internacional), nosso olhar “vê” coisas que passam desapercebidas em nosso cotidiano.

Go on a short field trip in your surrounding areas. Because, on a trip, even inside a train (be it metro, urban or international), our eyes "see" things that we usually dismiss in our day-to-day life.



É como se nosso cérebro fosse reconfigurado para perceber o que realmente importa.

It is as if our brain gets reset to realize what really matters.



Viajar traz de volta nossa curiosidade mais pura, aquela da criança que com tudo se encanta: do sabiá que alça voo, à joaninha que escala o graveto;

Traveling brings our purest curiosity, that of a child that is marveled at everything: from the robin that soars the air to the ladybug climbing a twig;


...ao tocar a areia da praia, ou a neve da montanha...

... when we touch the sand on the beach, or the snow in the mountain ...


...ao olhar o céu estrelado ou ao ouvir o trovão.

... when we look up at a starry sky or when we hear thunder.



Que tal, então, celebrarmos o Dia da Terra em sintonia com a natureza?

So, how about celebrating Earth Day in synch with nature?



Nesta sexta, dia 19 de abril quando se comemora o Dia dos Povos Originários que vêm preservando a natureza em grande parte do país, observe seu entorno.

This Friday, on April 19, when Brazilians celebrate the Indigenous Peoples' Day, these people who have been preserving nature in great areas of the country, look around you.


Em vez dos nomes dos pássaros nas placas das ruas, procure vê-los e ouvi-los.

Instead of bird names on street signs, try to see and hear them.


Na segunda-feira, dia 22 de abril, aproveite para celebrar as flores e as formigas para que nossa atividade principal no futuro bem próximo...

On Monday, April 22, take sometime to celebrate the flowers and the ants so that our main task in a very near future...


...não se limite a coletar garrafas plásticas que, essas sim, viajaram milhares de quilômetros de distância para chegarem a todos os cantos do planeta que tem ...

... is not constrained to collect plastic bottles that are really the ones that traveled thousands of miles to reach all corners of the Earth, which is the planet that has...


...um dia no calendário dedicado à sua existência, tamanha sua importância.

... a day on the calendar dedicated to celebrate its existence, which gives us the size of its importance.


Feliz Dia da Terra!

Happy Earth Day!

E viva os Povos Originários!

And Happy Indigenous Peoples' Day, Brasil!







73 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page