top of page
Search
  • Writer's pictureNature in Two Languages

Dia do Amigo, Amigas: the Moon Rules

Descobrimos que dia 20 de julho é uma data comemorativa que celebra a amizade.

We found out that July 20 is a date to celebrate friendship.



Por quê?

Why?



Foi a primeira vez que o “homem pisou na lua”.

It was the first time that "man stepped on the moon."



E a lua, por estar muito ligada ao universo feminino, respondeu dizendo:

And the moon, as it is closely linked to the feminine universe, replied by saying:


A lua vai dormir encabulada

na passarela da madrugada

meus olhos vão sonhar sob a janela dos olhos dela”

"The moon sets shyly

On the late night catwalk

My eyes will go out dreaming, under her window, under her eyes"

(Song by Brazilian composer, Juca Chaves. Click here to hear it.)


Afinal, até aquele dia 20 de julho de 1967, a lua era bem vista e bem visível, mas nunca havia sido visitada.

After all, up to that July 20th, 1967, the moon was well regarded and very visible, but it had never been visited.



E, no entanto, ela sempre nos ilumina quando se torna crescente, nos faz meditar quando mingua e nos encanta quando é nova.

And, still, the moon sheds light on us when it is waxing and makes us meditate when it wanes and charms us when it is new.



E, quando é crescente, nos revigora.

And, when it's full, the moon invigorates us.



Essa descrição é a própria Angela.

This is description is totally Angela.



Este mês pudemos celebrar todas as nossas amizades: pudemos visitá-las todos os dias nas mídias sociais e dando um alô.

In this month we could celebrate all our friendships: we could visit them all everyday on social media just to say hello.



Por isso, neste julho quando o sol brilha intensamente ao norte e se identifica com a constelação de Leão

This is why, in this July, when the son is shining bright in the north where the Leo constellation is visible in the sky...



... e fica mais acanhado ao sul, trazendo um friozinho bom,

... and gets a little shy in the south, bringing that nice cool feel,



... Angela e eu, que representamos os hemisférios e os ajustes do termostato em direções opostas, mandamos um recado a quem nos ouve:

... Angela and I, who represent the two hemispheres and the thermostat adjustment in opposite directions, decided to send a message to our followers:



Vamos respeitar as diferenças, abraçar as convergências e tornar cada foto um ato mobilizador de boas energias e bons momentos.

Let's respect the differences, embrace the converging points and turn every photo into an act of galvanizing positive energies and good moments.



Feliz Dia da Amizade!

Happy Friendship Day!


43 views1 comment

1 Comment


Maria Elisa Curti Salome
Maria Elisa Curti Salome
Jul 28, 2023

Adorei o texto é as fotos!

Like
bottom of page