O dia de São Valentino é celebrado dia 14 de fevereiro.
Valentine's Day is celebrated in the northern hemisphere on February 14.
Valeria Degioannini
A origem é vaga, mas o que ninguém discute é sua intenção:
Its origin is not clear, but nobody challenges its intention:
Adriana Bastos
compartilhar e celebrar o amor.
to share and celebrate love.
Renata Curcio
Todas as formas de amar.
All kinds of love.
Edmilson Roberto Castellani
Por que, se forem verdadeiras, serão belas.
Because if they are true love, they will be beautiful.
Evelino Zanella
E essa vontade de compartilhar amor e carinho,
This need to share love and care,
Lavinia Bossi
inicialmente, vinha na forma de cartas ou cartões.
initially came on letters or cards.
Catherine Nee
Mas hoje em dia vem com mensagens de todo tipo:
But, nowadays, they come in all types of messages:
Joana Nemoto
texto, vídeo, áudio, Instra-gramadas, tuitadas e, a melhor delas, pessoalmente.
text, video, audio, Instagram-ed, tweeted and, the best of all, in person.
Cecilia Malaman
Nossos colaboradores e colaboradoras vão nos ajudar nesse belo gesto de celebrar o amor.
Our collaborators, men and women, will help us spread this great gesture of celebrating love.
Adriana, Edmilson Roberto, Evelino
Comments