No one is alone, ninguém, nadie, personne.
- Angela and Maria
- Dec 14, 2018
- 5 min read
A vida segue por um fio.
A flor de maracujá, na explosão de cor e formas variadas, se sustenta na leveza da haste que faz a conexão com o coração da planta. E depois ela se transforma no fruto, suculento e portentoso, mas também ligado à planta por um fio. La vie suit un fil. La fleur de maracuja, explosion de couleurs et de formes variées est soutenue par la légèreté de la tige qui la connecte au cœur de la plante. Et ensuite, elle se transforme en fruit, succulent et prodigieux, mais attaché à la plante par un fil.
Life hangs by on a thread:
the passion fruit flower, in an outburst of an array of color and shapes, is supported on the lightness of the stem that connects it to the heart of the plant. Then it transforms into a juicy and hefty fruit, which is also attached to the plant by a thread. (Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

Assim como na vida, plantamos a semente, regamos e damos os nutrientes necessários para que a flor mais linda desabroche e enfeite nosso caminho, quando abrimos o portão. Ou para que o fruto mais nutritivo possa nos dar alento quando tivermos fome. Ainsi comme dans la vie, nous plantons une graine, nous arrosons et donnons les nutriments nécessaires pour que la plus belle fleur s'épanouisse et ouvre notre chemin quand nous ouvrons le portail.
Ou pour que le fruit le plus nourrissant puisse nous satisfaire quand nous avons faim.
As in life, we sow the seeds, water and give them the required feed so that the most beautiful flower can bloom and ornate our path when we open the gate. Or so that the most nutritious fruit may give us comfort when we are hungry.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

Uma gota de orvalho pode ser felicidade, como diria o poeta Vinícius. Somadas todas essas gotas, elas dão vida às flores de todos os tipos. Une goutte de rosée peut être du bonheur, selon le poète Vinicius. Toutes ces gouttes ajoutées donnent la vie à toutes sortes de fleurs.
A raindrop can mean happiness, as the Brazilian poet, Vinicius de Moraes, would say. All these raindrops together will bring life to all kinds of flowers.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

Com o foco na vida, criamos a rede de amor e solidariedade que nos ajuda a fixar o olhar no belo, no cativante, no que nos prende uns aos outros como raízes de boas árvores. Comme le feu dans la vie, nous créons un réseau d'amour et de solidarité qui nous aide à observer et regarder ce qui est beau, captivant, ce qui nous lie les uns aux autres comme les racines des bons arbres By focusing on life we create a network of love and solidarity that helps us fixate our look on beauty, on what captivate us and binds us to each other as the roots of good trees.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

A intensidade da vida às vezes nos faz esquecer que é preciso saber viver: reaprender a olhar as cores e as texturas das plantas e das árvores e seus frutos. A vida é uma teia: tem pontos de apoio e um centro, a partir do qual podemos nos apoiar. L'intensité de la vie, parfois, fait que nous oublions qu'il faut savoir vivre: réapprendre à regarder les couleurs et les textures des plantes, des arbres et de leurs fruits. La vie est une toile, elle a des points d'appui, un centre sur lequel nous pouvons nous soutenir.
The intensity of life sometimes makes us forget that we have to know how to live: relearn how to look at the colors and textures of plants and the trees and their fruits. Life is a web: it has supporting nods and a center on which we can support ourselves.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

Há momentos em que é preciso recomeçar, dentro de um vaso, como uma planta. Há momentos em que podemos imitar o movimento da flor que quer dançar. Il y a des moments où il faut savoir recommencer, dans un pot, comme une plante. Il y a des moments où nous pouvons imiter le mouvement d'une fleur qui veut danser.
There are moments when we have to restart, in a vase, like a plant. There are moments when we can emulate the movement of the flower that wants to dance.[
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

A vida, às vezes, parece um quadrado: mas é temporário, porque a energia da natureza é sempre circular. E sempre tem algo verde para nos lembrar que é preciso olhar e preservar o belo. La vie, parfois, ressemble à un carré, mais c'est temporaire parce que l'énergie de la nature est toujours circulaire. Et il y a toujours quelque chose de vert pour nous rappeler qu'il faut observer et préserver ce qui est beau. Life, sometimes, looks like a square: but it is temporary, because nature’s energy is always circular. And there is always something green to remind us that we need to keep looking and preserve beauty.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

E, às vezes, parece que temos obstáculos a superar, angústias a aplacar e sonhos para tornar realidade. Colocar o olhar sob a perspectiva da luz, do verde, do possível é fundamental para enxergarmos o futuro. Et parfois, il nous semble qu'il y a des obstacles à franchir, des angoisses à apaiser et des rêves à réaliser. Placer le regard sous la perspective de la lumière, de la nature, du possible est fondamental pour penser au futur.
And, sometimes, it seems we have hurdles to overcome, anguish to placate and dreams to make true. Placing the eye under the perspective of the light, the greenery, the possible is essential to see the future.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

E, para encerrar, como não pensar que os gatos nos ensinam a ser independentes e reclusos? Mas, até mesmo os gatos gostam e precisam de amigos. E de amor. Et pour terminer, comment ne pas penser que les chats nous enseignent à être indépendants et libres. Mais même les chats aiment et cherchent des amis . Et de l'amour.
And, to wrap up, how can help not thinking that cats teach us to be independent and reclusive? But even cats like and need friends. And love.
(Local/place: Espaço Ser - Casa Matheus Campos)

Este blog é para conhecermos melhor o Espaço Ser - Casa Matheus Campos. Veja aqui, neste link: Espaço Ser - Casa Matheus Campos E a nossa música vem do R.E.M: Everybody Hurts. L'intention de ce blog est de nous faire mieux connaître l' Espaço Ser - Casa Matheus Campos. Regarde ce Link. Et notre musique est de REM, everybody hurts.
This blog is to learn more about Espaço Ser - Casa Matheus Campos. Check this link (in Portuguese): Espaço Ser - Casa Matheus Campos And our song comes from R.E.M: Everybody Hurts.

Comentarios