top of page
Search
Angela and Maria

Chegada da Primavera: It's Spring in the Southern Hemisphere


Como a primavera é sempre bem vinda, vamos comemorar sua chegada com um poema do poeta sempre bem vindo, Mario Quintana:

Spring is always welcome, so let's celebrate its arrival in the southern hemisphere with a poem, by a beloved Brazilian poet, Mario Quintana:

Canção da Primavera

The Spring Song

Primavera cruza o rio

Cruza o sonho que tu sonhas.

Spring crosses the river,

Crosses the dream you dream of

Na cidade adormecida

Primavera vem chegando.

In the dormant city

Spring is coming.

Catavento enlouqueceu,

Ficou girando, girando.

The pinwheel went crazy,

Going round and round.

Em torno do catavento

Dancemos todos em bando.

Around the pinwheel

Let's dance like a swarm

Dancemos todos, dancemos,

Amadas, Mortos, Amigos,

Dancemos todos até

Let's dance, let us all dance,

The beloved, the dead, the friends

Let's dance until

Não mais saber-se o motivo…

Até que as paineiras tenham

Por sobre os muros florido!

We no longer know why...

Until the flowering trees

Cover the walls in blossoms!

Mário Quintana

Mario Quintana; Canções, 1946

E, para encerrar, vamos com outro poeta brasileiro que sabe falar de flor e amor, eternizando a primavera numa canção.

And, as a finale, let's listen to another Brazilian poet, who knows how to talk about flowers and love in a song that immortalizes spring.

Clique aqui, para ouvir Vinicius e Toquinho cantando "Primavera" e aqui para ouvir Carlos Lyra, o compositor que musicou o poema, junto com Bethania e Mariana de Moraes, neta de Vinicius.

Click here to listen to the poet himself, Vinicius, singing with his partner, Toquinho, the "Primavera" song, and click here to listen to the musician Carlos Lyra, who composed the song, together with Maria Bethania and Mariana de Moraes.

Boa sexta, e bom início de primavera!

Happy Friday and happy Spring Day, fellow Brazilians!


21 views0 comments
bottom of page