Quantas pessoas compartilham o mesmo cenário sem saber?
How many people share the same scenery without noticing?
Você já reparou na natureza no seu cotidiano?
Have you ever noticed nature in your daily routine?
Olhando através da janela da sua casa, o que você vê?
Looking through the window in your home, what do you see?
Visitando os amigos, o que tem pelo caminho?
Visiting friends, what’s on the way?
Andando mais adiante, no quarteirão de cima ou de baixo:
Walk a little further, one block up, one block down:
As árvores, as flores, a natureza enfim, foram em algum momento um ponto de referência.
Trees, flowers, nature as a whole, have once been a reference point.
A paineira, os pinheiros, as quaresmeiras, os coqueiros foram usados para demarcar um ponto ou uma estação.
The cherry tree, the pine trees, the trees in bloom were all used as landmarks or to announce a new season.
Hoje, talvez, sejam os postos de gasolina, a padaria, o banco.
Today, perhaps, gas stations, bakeries and banks are used as landmarks, instead.
Mas há sempre um verdinho para nos relembrar que, em algum momento, é preciso voltar à natureza.
But there is always a little green to remind us that at some point we need to go back to nature.
E para você, qual a sua referência?
How about you? What’s your landmark?
Experimente olhar através da sua janela ...
Try looking through your window ...
... ou dar uma saída até a calçada ...
... walk out on your street ...
...e poste uma foto na nossa página do FB!
...post a photo on our FB page!
Viva a natureza! Viva, aqui, como verbo!
Live nature! Live, here, as an adjective!