12 de junho: Love in the Time of Pandemic
- Nature in Two Languages
- Jun 11, 2021
- 2 min read
Mais do que um dia dos namorados, que tal celebrarmos o dia do amor este ano?
Sempre de máscara, com distanciamento físico
It's time to celebrate love in Brazil, so how about celebrating total love this year?
Always with a mask, keeping your distance
Angela Bossi

No mês do meio ambiente, do dia de Santo Antônio casamenteiro e das festas juninas,
Façamos festas virtuais, abraços via tela
In June we celebrate the environment, Saint Anthony's day, the matchmaker, and winter festivities in Brazil
Let's make sure we have virtual festivities, hugs through screens
Maria Fontes-Simpkins

Com tanta dor atravessando nossas vidas, o momento pede revisão das nossas ações
Mais empatia, mais cuidado com o próximo
Going through so much pain in our lives, the moment asks to review our actions
More empathy, more care with our neighbor
Edmilson Roberto Castellani

Amar é um verbo cada vez mais intransitivo, numa atualização de Mário de Andrade
Amar sem limites, com máscara
Loving is an increasingly more intransitive verb, borrowing the idea from Mario de Andrade, a Brazilian poet
Love without borders, with a mask
Marli Evangelista

Amor é cada vez mais universal, cada vez mais a expressão do carinho e respeito
Amor amplo, geral e irrestrito
Love is getting more and more universal, increasingly more the expression of care and respect
Vast, ample and unrestricted love
Catherine Nee

Em todas as idades, todos os gêneros, todas as cores, e de todos e todas que se respeitam.
Fazer o bem, sem olhar a quem
People of all ages, all genders, all colors, and every man and woman that respects each other.
Do good without expecting return
Cris Randazzo

Humildemente, atualizando os Beatles:
Humbly updating The Beatles:
Cecília Bastos

All WE Need is Love!
E, para nos ajudar a refletir e promover este 12 de junho como a data do amor em todas as formas:
And to help us reflect and promote this June 12 as the day of love in all its forms:
Lavinia Bossi

Amor de mãe, de pai, de irmã, de tia, tios, avós, sobrinhos, sobrinhas, amigos e amigas...
Love from mothers, fathers, sisters, aunts, uncles, nephews, nieces, friends of all genders
Joana Nemoto
Ouçamos Flávio Gikovate, na série Mais Amor aqui:
Let's listen to the late Brazilian psychotherapist, Flávio Gikovate.
Márcia Simões

E, após, deixemos Milton falar das maneiras do amor, clicando aqui.
Let's listen to a great song from Milton Nascimento. Click here.
Commentaires