top of page
Search

Earth Day: dia da Natureza é todo dia!

Writer: Nature in Two LanguagesNature in Two Languages

Cada um fazendo sua parte, todos juntos!

Each one of us doing their share!

A gente começa com árvores floridas:

We start with flowering trees:

Colaborando aqui junto com a Paula Finetti

Collaborating with Paula Finetti

E acolá com o Edilson:

And over there with Edilson:


Mantendo o clima de esperança com o verde protegido pelo índio e fotografado por colaboradores ao redor do mundo:

Keeping high hopes with the green tinting the leaves, protected by the indigenous peoples and photographed by collaborators all over the world:

Catherine

Suíça /Switzerland



Dia do Índio, dos guardiões e guardiãs dessa terra, que traz de volta a esperança e alegria, na forma de flores, mesmo dentro da casa do Edmilson:

Indigenous Peoples Day, the guardians of this earth, which brings back hope and happiness in the shape of flowers, even when they are indoors at Edmilson's:




Dia da Terra, nosso planeta-mãe que é feito de água que abriga a água-viva na foto da Cris:

Earth Day, our planet-mother that is made out of water that hosts the jellyfish clicked by Cris:



Dia da Água, nosso bem maior e geradora de vida, que também vira chuva, que traz tempestade e belas fotos do Alessio:

Water Day, our greatest resource, capable of generating life, and which also becomes rain that brings storms and beautiful pictures by Alessio:

Dia de encontrarmos a natureza em todos os cantos e encantos dentro de casa, como nos mostram as fotos da Marli:

A Day to find nature in every corner and from every charm inside home, as shown by Marli's pictures:



Dia de olharmos o passado, agirmos no presente e construirmos um futuro para que pássaros de todas as plumagens possam nos visitar, como esses filmados pela Camila

A Day to look at our past, act in our present and build a future so that birds of all feathers can come and visit us, like they did to Camila:



Sem natureza preservada não há vida.

No nature, no life.



Para se pensar na natureza e em nosso papel em sua preservação, vamos ouvir:

Em francês, com a Edith Piaf: La Vie En Rose

In French with Piaf: La Vie En Rose

Em inglês, com Neil Young: Harvest Moon

In English with Neil Young: Harvest Moon

Em bom português, com Caetano e Betânia: Terra e Um Índio

In Portuguese, with Caetano Veloso and his sister, Maria Betânia : Terra and Um Índio




 
 
 

Comments


2015 by Nature in Two Languages©Angela & Maria​

bottom of page